الترجمة وعملياتها النظرية والتطبيق لـ روجر ت بيل
توطئة
شكر
مقدمة المحرر العام
مقدمة المؤلف
الباب الأول : الأنموذج
الفصل الأول وجهات نظر في الترجمة
ما هي الترجمة
التكافؤ : الدلالي والأسلوبي
قواعد الوصف والتقنين
الترجمة : عملية ونتاج
الخلاصة
ما هو المترجم
الذاكرة والمعنى واللغة
عملية التواصل
عملية الترجمة
الخلاصة
ما هي نظرية الترجمة
نظريات ونماذج وقياسات
متطلبات لنظرية ترجمة
علم المنهج : البحث في الترجمة
الخلاصة والخاتمة
الفصل الثاني القيام
بالترجمة : نمذجة العملية
المترجم : المعرفة والمهارات
الكفاءة الثنائية المثالية
المهارة الخاصة
الكفاءة التواصلية
الكفاءة الخطابية - الكفاءة الاستراتيجية
القيام بالترجمة : الأنموذج - المكونات والعمليات
نموذج توضيحي لعملية القيام بالترجمة
التحليل النحوي التركيبي
مخزن المفردات الشائعة
مخزن التراكيب المتكررة الشائعة
برنامج التحليل اللغوي
آلية البحث المفرداتية
التحليل الدلالي : استرجاع المفهوم
التحليل البراغماتي
التركيب : التركيب البراغماتي
التركيب الدلالي - التركيب التركيبي
استخدام العملية للقيام بالترجمة
التحليل : قراءة نص لغة المصدر
التحليل التركيبي
التحليل الدلالي
التحليل البراغماتي
التحليل التركيبي
التحضير للترجمة
التركيب : كتابة نص لغة الهدف
المعنى هو هدف الترجمة
معنى الكلمة ومعنى الجملة
معنى الكلمة : ثلاثة مناهج
النظرية المرجعية
تحليل المكونات
مسلمات المعنى
المعجم الموضوعي
الحقول المعجمية والدلالية
المعنى الذاتي والمعنى الإيحائي
المعنى الدلالي المميز : التفريقي
معنى الجملة
الكلمات والجمل
القول والجملة والقضية
الموقف والسياق واطار الحديث الخطاب
الموقف المباشر للقول
سياق القول
اطار الحديث
الفصل الرابع : المنطق والقواعد والبلاغة
المعنى المعرفي الادراكي والوظيفة الفكرية والتعدية
المشاركات والعمليات
المحيط الظروف المحيطة
المنطق والمترجم
المعنى التفاعلي والوظيفة التبادلية ونظام هيئة الفعل
التبادل التواصلي وخيارات الجميلة
السلسلة والخيار : خيارات العبارة
مخزن التراكيب المتكررة : مستوى العبارة
ترتيب الواصفات في العبارات الاسمية
الصيغية
المعنى الخطابي والوظيفة النصية ونظام الموضوع
تنظيم المعلومات ، بنية النص
التقديم الموضوعي
الموضوع المسند غير المعلم
الموضوع المعلم الموسوم
ربط الجميلات : التماسك النصي
البلاغة والمترجم
الفصل الخامس : النص والحديث \ الخطاب
معايير النصية
التماسك والتلاحم
القصد ودرجة القبول
الإبلاغية والمناسبة والبينصية
الأحداث الكلامية ومبدأ التعاون
المكونات والقواعد
الأحداث الكلامية غير المباشرة
مبدأ التعاون
أنطقه الحديث
نموذج توضيحي : التنوع
الاستخدام والمستخدم
الطريقة - الرسمية
صيغة التأدب
اللاشخصية الحيادية
الوظيفة الابداعية الشاعرية
الشكل
فيود القناة
التلقائية
المشاركة المساهمة
الخصوصية
الانموذج التقليدي
أنموذج ياكبسن السداسي الوظائف
الوظيفة المرجعية
ها هي الحافلة - الوظيفة العاطفية
الوظيفة النزوعية - الكس تعالي إلى هنا لدقيقة
الوظيفة الابداعية الشاعرية
الوظيفة اللغوية الواصفة
الباب الثالث : الذاكرة
الفصل السادس : معالجة النص
تصنيفات النص
تصنيفات رسمية شكلية
تصنيفات وظيفية
أنماط النصوص ، أشكال وعينات
معالجة النص : المعرفة
المعرفة التركيبية
المعرفة الدلالية
المعرفة البراغماتية
معالجة النص : المهارات
حل المعضلات الألغاز ومعالجة النص
معالجة النص
التركيب : الكتابة
التحليل : القراءة
حكم كاهان والسياق
الفصل السابع : المعلومات ، المعرفة ، الذاكرة
معالجة المعلومات الإنسانية
ثلاث مراحل
ثلاث عمليات
من الأسفل إلى الأعلى : المعالجة من الأعلى إلى الأسفل
المعالجة الحوارية المشتركة
العفاريت الخمسة
عفريت الصورة
نموذج : معالجة المعلومات الإنسانية : المعالجة الانسانية للمعلومات
عفاريت السمة
عفاريت الإدراك المعرفة
عفريت اتخاذ القرار
عفريت المراقبة والإشراف
فئات ومداخل مفاهيمية
المداخل المنطقية
المداخل المعجمية
المداخل الموسوعية
المخططات الأولية
نموذج : مخطط لحدث
أنظمة الذاكرة
الذاكرة المفاهيمية والعرضية المؤقتة - الذاكرة العرضية المؤقتة
الذاكرة المفاهيمية المعرفية
أنظمة العنونة التعريف
الاسترداد من الذاكرة
المرحلة الأولى : السؤال قبل المعالجة
المرحلة الثانية : الوصول إلى قاعدة البيانات
المرحلة الثالثة : ايجاد الاجابة
نموذج : استرداد المعلومات
الفصل الثامن : مسك الختام
النحو النظامي : التصورات
الجميلات التابعة
الجميلات المحددة وغير المحددة
صيغة الفعل
الأرداف والربط الأدائي
العلاقات المنطقية